010-57302293
自己不懂翻译,所以才找翻译机构。翻译好的译文,不知道质量怎么样,尤其是一些小语种的,使用的过程总是提心吊胆,我该怎么办?
找的翻译机构,译文质量老是不稳定。如果质量很差吧,我们直接换掉供应商,倒也省心。关键是偶尔还不错,时上时下,搞得很难做选择,到底是换还是不换?
网络上的翻译报价千差万别,也承诺各种保障,看的眼花缭乱。到底是这些公司实力真的很强,还是在虚张声势,我该怎样做出选择呢?
找翻译机构,主要想图个方便,就像身边有个翻译顾问,有出现翻译能够马上帮忙解决。结果发现,因为一次合作,跑了多趟财务,还经常出现延迟交稿…
严格筛选、多重培训,确保译员都在合格水平之上
让最合适的译员翻译最合适的稿件
建立项目库和术语库,运用翻译辅助软件确保质量
设立审校部,拥有专家审校和母语审校
根据文件专业性及客户要求,通过项目分析进行报价
根据项目需要,随时调看文件翻译进度
翻译过程中对原文内容进行思考,发现原文问题即反馈
收到稿件后,免费提供1年的售后修改服务
长期合作的术语积累,为企业建立专业的术语库
提供世界上最先进的BOSCH同声传译系统设备及软件
水平不等,良莠不齐
人员随机安排
较少处理,人工分发,无法确保术语统一和质量
大多没有专门的审校部,缺乏母语审校
未对文件进行分析及专业性的评判就进行报价
翻译进度模糊,经常拖延交稿时间
只顾翻译,缺乏对原文准确性的判断
译文涉及修改时,服务不能完全到位
无术语库
无专业设备
北京千百维翻译有限公司是由上海外国语大学的教授和专家发起成立的一家专业翻译公司,由北京市工商局正式批准注册成立, 公司由最初仅有5人的翻译团队发展至今,目前已发展成为一支由精通各语种各专业的翻译人员、译审人员、排版软件应用人员和优秀的管理人员组成的专业队伍, 译员400余名,核心译员50余名。翻译语种达70语种,翻译领域以政府文件、高端会议同声传译翻译为主要业务。
【译员介绍】:
Irene
【擅长领域】:
法律、金融、通讯、文学等
【代表业绩】:
6年以上翻译经验,累计翻译量超过500万字。曾担任公司编外翻译,负责法律、金融、通讯、文学等技术翻译,精通俄语、汉语、法语...
【译员介绍】:
蒋老师
【擅长领域】:
石油、机械、地质、化工、能源等
【代表业绩】:
5年以上翻译经验,累计翻译量超过400万字。曾担任公司编外翻译,负责石油、机械、地质、能源等技术翻译,精通西班牙、汉语和英语......
【译员介绍】:
刘老师
【擅长领域】:
汽车、环保、能源、医疗、文学等
【代表业绩】:
5年以上口译经验,100多场大型同传项目经验。刘老师擅长于汽车、环保、能源、医疗、文学等方面的口译,具备丰富的经验。她通过专业八级TEM-8...